Aslan ovu səhnəsi, Kral Ashurbanipal

Aslan ovu səhnəsi, Kral Ashurbanipal



We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.


Etiket: aşurbanipal

Bir aslanın boynundan bıçaqlandığını göstərən alabaster barreli detalı. Aslan atladı və kralı arabasına çox yaxın bir kritik nöqtəyə çatdı. Padşahın qulluqçuları aslanın boynuna vuraraq aslanı dayandırmaq üçün sağ əlini istifadə edərək aslanın boynuna dərin bir zərbə endirirlər. Aslanın ağrılı üz ifadəsi çox incə təsvir edilmişdir. Şimali Sarayın C Otağından, Nineve (müasir Kouyunjik, Mosul Qubernatorluğu), Mesopotamiya, İraq. Eramızdan əvvəl 645-535-ci illər. Britaniya Muzeyi, London. Foto © Osama S.M. Amin.

Ninovadakı Assuriya kralı Ashurbanipalın Şimal Sarayına girmək imkanı olan hər kəs özünü əbədi bir şeyin bir hissəsi hesab edə bilər. Bir zamanlar həmin padşah Sarayının divarlarını (e.ə. 645-ci illərdə tikilmiş) Assuriya aslan ovu səhnələrini bəzəyən çoxlu alabaster rölyeflərini açan Hormuzd Rassamın (1826-1910) böyük işi sayəsində!

Bu qədər dinamik və hərəkətlərlə dolu olan fövqəladə oymalar o qədər real və son dərəcə uğurludur ki, indiyə qədər tapılmış ən diqqətəlayiq qədim əsərlərdəndir. 1853-cü ildə Rassam tərəfindən kəşf edildi və 1856-cı ildən bəri İngilis Muzeyində saxlanılır. Rassam, tərcümeyi-halında, işçilərin bir bölümü 3-4 saatlıq zəhmətdən sonra böyük bir kəşf ilə mükafatlandırıldığını söylədi. mükəmməl bir qorunma vəziyyətində gözəl bir relyef ”. Rassam adamlarına 2000 ildən çox bir müddət sonra kurqanda böyük bir çuxur qazmağı əmr etdi, bir kral sarayının qalıqları tapıldı. Palçıq kərpicləri, əlbəttə ki, tamamilə yox olmuşdu, lakin bir vaxtlar onları bəzəyən kabartmalar öz xoşbəxtliklərindən sağ qalmışdır.


Aslan ovu səhnəsi, Kral Ashurbanipal - Tarix

Kral aslan ovu Assuriyada və Mesopotamiyanın daha geniş bölgəsində çox qədim bir ənənə idi. Bir hökmdarın aslanları ovladığı ən erkən təsviri eramızdan əvvəl 3000 -ci ilə aid olan oyulmuş bazalt abidəsində tapılmışdır. Diadem taxan iki saqqallı fiquru göstərir (tac növü), onları "keşiş-krallar" olaraq təyin etmək olar. Biri aslanı nizə ilə, digəri isə ox və oxu ilə aslana atəş açır. Assuriyada aslan ovu krallığın əhəmiyyətli bir simvolu idi və Assuriya kral möhürü, geniş bir aslanı öldürən bir padşahı göstərdi.

Ovu təmsil edir

Kral aslan ovları, monumental qapıları bəzəyən tunc bantlarda, kralın uğurlarını qeyd edən daş obelisklərdə və Assuriya saraylarının daxili otaqlarını bəzəyən oyma divar panellərində təsvir edilmişdir.

Ovun ən möhtəşəm təsvirlərindən bəziləri Nimrud şəhərində (indiki İraqın şimalında) kral II Aşurnasirpalın (e.ə 883–859) sarayında tapılmışdır. Padşahın arabasından aslanlar və vəhşi öküzlər ovladığını, ardınca kralın ölü heyvanların üstünə şərab tökdüyü bir mərasim səhnəsini göstərirlər. 200 ildən çox sonra Kral Aşurbanipal kral aslan ovunu canlandırdı və Nineva şəhərindəki (eyni zamanda indiki İraqın şimalında) Şimal Sarayını cəsur bir ovçu kimi göstərdiyi parlaq oymalarla bəzədi. “

Döyüşçü kral

Ashurbanipal, tanrıların ona üstün güc və virility verdiyini iddia edərək özünü dünyaya qəhrəman bir kral kimi təqdim etdi. Hərbi təhsili çərçivəsində gənc vəliəhd arabalara minməyi, süvarilərə minməyi və oxatma kimi bacarıqları inkişaf etdirməyi öyrətdi. Əvvəlki Assur hökmdarlarından fərqli olaraq, Ashurbanipal nadir hallarda, heç olmasa, qoşunlarını kampaniyaya aparırdı.

Ashurbanipal bunun əvəzinə şimal sarayından kralın aslanları ovladığını göstərən bir sıra oyma alabaster lövhələr üzərində döyüşçü olduğunu göstərdi. Burada Aşurbanipal, müxtəlif silahlardan istifadə edərək atda, piyada və ya arabanın arxasında şiddətli aslanları öldürərkən tam bir hərəkət qəhrəmanı olaraq göstərilir. Tanrılara və tabeçiliyinə qəhrəman bir döyüşçü olduğunu göstərmək istədi.

Xaosun canlıları

Asur mətnlərində aslan vəbalarının yolları necə maneə törətdiyi, düzənlikdəki mal -qaraya hücum edərək çoban və çobanları incitdiyi qeyd olunur. Ölkəsini təhlükəli vəhşi heyvanlardan təmizləmək padşahın borcudur. Aşurbanipal, şiddətli dağ cinsi aslanlarla üzləşmək üçün kral arabasında düzənliklərə çıxdı, lakin mühasirəyə alındı ​​və hücum edildi. Qəhrəman ovçu rolunu yerinə yetirən Ashurbanipal, qüruru necə dağıtdığını və düzənliklərə sülh gətirmək üçün hər bir aslanı bir oxla öldürdüyünü söyləyir.

Çöllərdə, geniş bir yer, qəzəblənən aslanlar, şiddətli bir dağ cinsi, mənə hücum etdi və krallıq əzəmətimin vasitəsi olan arabanı mühasirəyə aldı. Böyük tanrı Aşur və İlahə İştar tanrısının əmri ilə ... Mən o şirlərin dəstəsini səpələdim.

İlahi təyin olunmuş Assuriya qoruyucusu olaraq, xarici düşmənləri və aslan kimi təhlükəli vəhşi heyvanları özündə birləşdirən xaos qüvvələrini məğlub edərək dünyada nizamı qorumaq padşahın vəzifəsi idi. Assuriyalılar, dünyalarını düşmən, evlənməmiş bir periferiya ilə əhatə olunmuş Assuriya şəhərlərində yerləşən, mədəni bir ürək yurdunu əhatə edən kimi düşündülər. Kral hökm sürdüyü yerdə sülh və firavanlıq hökm sürür, xarici ölkələr xaosdan əziyyət çəkirdi. Aşurbanipal evlənməmiş hinterlandın canlıları olan aslanları ovlayaraq səhrada nəzarəti necə genişləndirə biləcəyini göstərdi. Ritual simvolizm və qəhrəmanlıq dramı olan Laden, kral aslan ovu, xalqının çobanı olaraq sürüsünü qorumaq üçün padşahın qabiliyyətini təbliğ etmək üçün xüsusilə təsirli bir vasitə idi.

Səhnələşdirilmiş eynəklər

Ashurbanipal özünü vəhşi heyvanlar ovunda təmsil etsə də, Ashurbanipal sarayını bəzəyən ov səhnələri şəhərin oyun parkları daxilində səhnələşdirilmiş hadisələr idi. Bunlar Roma arenası oyunları ilə müqayisə edilə bilən ictimai tamaşalar idi. Divar panelindəki bir səhnədə kiçik bir oğlanın ov məqsədi ilə tutulan qəfəsdən aslan çıxardığı görünür. Aslandan daha kiçik bir qəfəslə qorunur.

Başqa bir paneldə ov arenası, arxasında oxatanların olduğu bir sıra nizə və qalxan daşıyan mühafizəçilər dairəsi tərəfindən əmələ gəlir. Əlavə mühafizəçilər aslanların arenadan qaçmasını maneə törətmək üçün kəmər üzərində şiddətli görünüşlü mastiflər tuturlar.

Həyəcanlı tamaşaçılar hərəkəti daha yaxşı görmək üçün yaxınlıqdakı bir kurqana doğru qaçırlar. Bəziləri dəriləri gəzdirir, bəlkə də camaata su satır.

Şirlərin özləri nisbətən əhliləşmiş ola bilər. Assuriyalılar oyun parklarında və zövq bağlarında maral və ceyran kimi digər heyvanlarla birlikdə aslan saxlayırdılar. Ashurbanipal sarayından bir divar panelində möhtəşəm bir yallı bir aslan və bir aslan cazibədar bir bağda dincəlir və başqa bir səhnədə (aşağıda) zahirən uyanmış bir aslan musiqiçilərlə birlikdə gəzir.

Ovun gerçəkliyi nə olursa olsun, Ashurbanipal cəsarətli bir qələbə qazanacağına əmin idi! Bir səhnədə, arabada nizəçilər tərəfindən qorunan bir Assuriyalı atlı, əyilmiş bir aslanın fikrini yayındırır. Ashurbanipal (aşağıda göstərilir) soldan yaxınlaşır və aslanı quyruğundan tutaraq başının üstünə bir topuz vurmağa hazırlaşır. Əlavə edilən başlıqda deyilir:

Mən, dünya kralı, Assuriya kralı, Ashurbanipal, şahzadə idmanımı həyata keçirərkən, çöldə quyruğundan doğulan bir aslanı ələ keçirdim və tanrıların əmri ilə kəllə sümüyü ilə parçaladım. mənim əlim.

Siyasi və dini bir mesaj

Daha böyük bir divar panelindəki bu bölmə, bir kral aslan ovunun zirvəsini göstərir. Bir aslan bədənini çiyninin üstündən keçirən bir oxla ölümcül yaralandı. Ağzından qan fışqırdıqca dik durmaq üçün hər əzələsini gərginləşdirərək çölə atır. Şirlərin əzabını görmək dəhşətli olsa da, sənətçi heyvanı ölümcül şəkildə mükəmməl şəkildə ələ keçirdi və biz Assuriya sənətində nadir hallarda rast gəlinən bir təbiəti görürük. Ancaq çox güman ki, sənətçi aslanın əzabını təəssüf hissi ilə deyil, aslanın təmsil etdiyi təhlükəli və xaotik qüvvələr üzərində kralın zəfərini simvollaşdırmaq üçün çəkdi.

Kralın bu mədəniyyət düşmənlərini məğlub etmək gücü, onun ilahi səlahiyyətinin bir hissəsidir və ovun dərin dini əhəmiyyəti vardı. Tanrıların adından padşah ölkəni təhlükəli və xaotik qüvvələrdən təmizləyirdi. Bu divar panelində Aşurbanipalın öldürdüyü şirlərin üzərinə döyüşçü ilahəsi İştar üçün şərab təqdimini tökdüyünü görmək olar. Yazıda deyilir:

Mən, Aşurbanipal, dünya kralı, Aşşur kralı, tanrı Aşur və İştar tanrıçasına üstün güc verdiyim, öldürdüyüm aslanların üstünə - Tanrıça İştarın - döyüş xanımı - şiddətli yayını qurdum. Onların üstünə qurban kəsdim və üstünə şərab tökdüm.


BP sərgisində Ashurbanipal və onun imperiyası haqqında daha çox məlumat əldə edə bilərsiniz Mən Aşurbanipalam: dünya kralı, Assuriya kralı, 24 Fevral 2019 tarixinə qədər Muzeydə.


Assuriya aslanı ov edir

Bu relyeflərdən min ildən çox bir müddət əvvəl görünür ki, Aslanların öldürülməsi krallıq üçün Mesopotamiyada qorunurdu və padşahlar bunu sənətdə tez -tez göstərirdilər. Fəaliyyətin dini bir ölçüsü ola bilər. Gil lövhədə sağ qalmış bir məktubda, bir aslanın əyalətlərdəki bir evə girəndə onu tələyə salmaq və qayıqla kralın yanına aparmaq lazım olduğu qeyd edilir. Bu gün yalnız Hindistanda kiçik bir populyasiyada sağ qalan Asiya aslanı, ümumiyyətlə Afrika çeşidindən daha kiçikdir və daha sonrakı qeydlər onların kabartmalarda təsvir edildiyi kimi yaxın yerlərdə öldürülməsinin qeyri -mümkün bir iş olmadığını göstərdi. Qılınc istifadə edildikdə, çox güman ki, nisbətən son zamanlarda olduğu kimi, "aslan-qatil sol qolunu çoxlu keçi tüklü iplik və ya çadır örtüyünə büküb" və aslanı sınağa çəkmək idi. buna hücum etmək üçün sağ əlindəki qılınc onu göndərdi. Bu yastıqlı müdafiə heç vaxt təsvir olunmur. [8] Daha tez -tez, padşah aslanı oxlarla vurur, əgər bunlar onu dayandıra bilmirsə və o sıçrayırsa, kralın yanındakı ovçular nizələrindən istifadə edirlər. [9]

Təxminən 200 il əvvəl Nimruddakı sarayında başqa bir aslan ovu kabartması qurmuş bir əvvəlki padşah II Aşurnasirpal (883-859), eramızdan əvvəl 865-ci ilə aid kitabələrdə "kahinliyimi sevən tanrı Ninurta və Nergal" ilə öyünürdü. mənə ovçuluq əmrini verən düzənlikdəki vəhşi heyvanları verdi. 30 fili tutdum və silahımla endirdiyim 257 böyük vəhşi öküzü öldürdüm, arabamdan ovladığım 370 böyük aslanı ov nizə ilə öldürdüm ". [10] Ashurnasirpal, arabasından aslanlara ox atdığı göstərilir, buna görə bəlkə də bu açıq bir ölkədə daha adi bir ov idi və ya bir arenada. [11]

Sonrakı relyeflərdə tutulan şirlər əsgərlərin qalxan divarı düzəltdiyi qapalı bir yerə buraxılır. Bəziləri, darvazanı yuxarı qaldıran kiçik bir sandıqda oturan bir xidmətçi tərəfindən taxta sandıqlardan azad edildiyini göstərir. [12] Ovlanmasına baxmayaraq, Mesopotamiya aslanları səhrada, 1918 -ci ilə qədər sağ qaldı. [13] [14]

Şirlər bəzən əsirlikdə böyüdülər. Aşurnasirpal II, zooparkı ilə öyünən bir yazıda, "şiddətli ürəyimlə dağlardan və meşələrdən 15 aslan tutdum. 50 aslan balasını götürdüm. Onları Kalhu'ya (Nimrud) və torpaqlarımın saraylarına balalarını çoxlu sayda böyüdüm. " [15]


Bir rəssama yalnız aslan bəlasını yatırtmaq üçün çoxillik kampaniyalarını salmaqla kifayətlənməyən, həm də mübarizəni ucaldan rölyeflər yaratmaq tapşırıldı.

Assuriya taxtının son sahibi, eramızdan əvvəl 699 -dan 631 -ci ilə qədər hökmranlıq edən Kral Aşurbanipal üçün yeni bir iqamətgah tikildikdə, bir sənətçiyə Şir Sarayının divarlarını yalnız aslanı yatırtmaq üçün çoxillik kampaniyalarını xatırlatmayan rölyeflərlə bəzəmək tapşırıldı. bəla, amma mübarizəni ucalt. Tamamlanması 10 il çəkən nəticə, estetik yeniliyin sanki bitdiyi anda mədəniyyət tarixinə itiriləcək bir tur idi.

Əsərin eramızdan əvvəl 635 -ci ildə tamamlanmasından iyirmi il keçməmiş, Nineviya, bədii xəzinəni 2000 il dağıntılar altında basdıran Babillilər və Xaldeylər, Farslar və İskitlərdən ibarət keçmiş vassalların koalisiyası ilə eramızdan əvvəl 612 -ci ildə işdən qovuldu. Unudulmuş relyeflərin yenidən kəşf edilməsi, 1852-1854-cü illərdə qazıntı işlərinə nəzarət edən və o vaxtdan bəri sərgiləndikləri Britaniya Muzeyinə köçürülmələrini təşkil etməyə kömək edən 19-cu əsr İraqlı Assurioloq Hormuzd Rassamın diqqətəlayiq uğuru idi. (Aberdin Universitetinin Benin Tuncunu Nigeriyaya qaytarmaqla bağlı son qərarı, koloniya olaraq köçürülmüş xəzinələri saxlayan digər İngilis qurumlarına bu obyektləri doğulduqları bölgələrə göndərmək üçün təzyiq göstərdi.) Google Xəritədə öz sürətiylə (və hər hansı bir zamanda) sauntered, parçalanmış panelləri laqeydliklə gəzmək (və ya sürüşdürmək) mümkün deyil.

Bir hərəkət səhnəsini xatırladan oxçular donmuş vaxtın əbədi bir anında tutulur (Kredit: Alamy)

Əvvəlcə sizi vuran oxlardır. İndi zamansız heykəltəraş havada asılmış, indi də daşsız, nişanlanmış ləkələri, padşahın diqqət mərkəzli barmaqları arasında sıxışan, oxlar vizual povestin donmuş hərəkətini irəli aparır. Birlikdə tikiş edən iynələr kimi, asma şaftlar keçmişdə, bu gün və gələcəkdə eyni anda mövcuddur. Padşahın səhnədən sonra səhnədə davamlı olaraq yenidən görünməsi üçün bir hekayə danışma məntiqi təmin edir.

20-ci əsrin amerikalı şairi William Carlos Williamsın 1920-ci illərin əvvəllərində bir gənc olaraq relyeflərlə qarşılaşdıqda təsəvvürünü çəkən məhz bu dayanma hərəkəti hissidir. "Bax! Ashur-ban-i-pal",-Williams erkən bir şeirində yazır, uçuran və düşən oxların təlatümünü, tire, tire və nida işarələri ilə işarələri kəsən ağıllı şəkildə əks etdirir. at belində ... çəkilmiş yaylı-üzünə baxan aslanlar/arxa ayaqlarında dayanan,/dişləri açılmış! şaftları/boyunlarında kıllar! "

Oymalar insan və heyvanı layiqli düşmən kimi bir araya gətirir (Kredit: Getty Images)

Williams, relyeflərin fantastik keyfiyyətini, bir oxun hələ açılmadığını ("çəkilmiş yay ilə") eyni zamanda hədəfinə əbədi olaraq vurduqda ("boyunlarında kıllar") əbədi bir anı necə təsvir etdiklərini təsvir edir. ! "). Burada zaman çökür. Eləcə də, müəyyən mənada, qatil ilə öldürülənlər arasında düşmənçilik yaranır. Demək olar ki, padşah və aslanları əbədi olaraq susdurur-qədim heykəltəraş tərəfindən ən azı ovun qəhrəmanı qədər qəhrəmanlıq və rəğbətlə təsvir olunan antagonistlər-burada və indi (və ya ora-bura) və əslində bir-birinin mənəvi reflekslərindən, eyni mifik ürəyin nəbzlərindən daha az ölümcül rəqiblərdir.

Burada Aşurbanipalın parlaq sırğasının əhəmiyyəti özünü göstərir və bu iki tamamlayıcı qüvvə, ovçu və ovçu arasındakı mürəkkəb əlaqəni dərk etməkdə deyil, Aşurbanipalın özünü əbədi boşluqdan xilas etməkdə vacib bir tapmacaya çevrilir. Axı, əgər padşah həqiqətən də alabaster kabartmalarının təklif etdiyi qədər qüdrətlidirsə, niyə aslanlar paneldən panelə, ildən -ilə geri dönməyə davam edir? Oymalar üçün estetik strategiya hazırlayan heykəltəraş, qüdrətli bir hökmdarın düşmənini birdəfəlik məğlub edə bilməməsinin necə olduğunu izah etməkdə möhtəşəm bir problemlə üzləşdi-sırğa və tək başına əsərlərin ikonoqrafiyasında onu aşmağa kömək edir.

Aslan və kralın simvolu

İlk baxışdan, zərgərlik parçası, kralın mübahisəsiz parıltısını vurğulayan bir bəzək olan tikanlı məşəllərlə çiçək açan aldadıcı sadə bir günəş simvolundan daha çox görünür. Daha yaxından baxın və sırğanın ortasından sivri şəkildə vuran şüalı ləçəklər təkcə padşahın gücünün şərtləndirildiyi iti ox uclarını deyil, həm də onu basdırmaqla təhdid edən pençələri və dişləri əks etdirir. Küpe, özünəməxsus günəşin əbədiliyini, padşahın məğlubedilməzliyini və tək özü ilə uzaqlaşmaq üçün kifayət qədər güclü olan qüvvələrin gücünü özünə hopduran bir növ mürəkkəb emblemdir.

Gips rölyeflərinin müasir müşahidəçilərinin sırğanın ikiqat cazibədarını dərhal tanıyacağından şübhələnmək üçün bütün əsaslar var - bu həm ov silahlarına, həm də şiddətli hədəfinə aiddir. Dövrün Mesopotamiya mifologiyasında, günəş, oxçu tanrısı Ashur ilə eyni məna daşıyırdı, padşahın adının mənşəyindən. Lion Hunt panellərindən əvvəlki daş medalyonlarda qanadlı bir Aşur təsvir olunur, əl əyilir, günəşlə əhatə olunur və taxta çıxır. Günəşlə oxçu arasındakı bu əlaqəni bulandırmaq və onu çətinləşdirmək, Ashurbanipalın hökmranlığından minilliklər əvvəl astroloji əlamətlərin başlanğıcına gedən bir əlaqə olan günəşlə aslan arasında çoxəsrlik bir əlaqədir. "Günəş tanrısının aslanla qədim əlaqəsi", Grimm Qardaşlarının toplanmış nağıllarını ilk tərcümə edən folklorşünas Alexander Krappe görə, "şübhəsiz Mesopotamiya mənşəli Bürc irfanında əks olunur". Günəş oxlar və pençələrlə oxunur.

Çox dəyərli sırğanın obyektivindən görünən alabaster Lion Hunt, davamlı bir zərərvericini məhv etmək üçün tək bir kampaniyanın salnaməsidir. Aslanları tamamilə məğlub etməməyi möhtəşəm bir zəfərə çevirən ebedi mifin əsərləridir. Birdən -birə, qədim heykəltəraşın şah əsərinə təqdim etdiyi asanlıqla gözdən qaçan çiçəklənmələr məna verməyə başlayır: Aşurbanipalın başının ucuna vurulmuş zərif kiçik aslan başçılarının əzələlərini sıxır. Ovçu və ovçu bir -birini sonsuz varlığın mühərrikində coeternal dişlər olaraq təyin edirlər. Padşahı ucaltmaq üçün aslan da aftozlaşdırılmalıdır. Aralarındakı canavar mübarizəsi nə qədər şiddətli olsa da, həyat özü mübarizəyə arxalanır. Rölyeflər, kral və aslanın bir olduğunu aydınlaşdırır.

Bu hekayəni və ya BBC Mədəniyyətində gördüyünüz başqa bir şeyi şərh etmək istəyirsinizsə, bizim səhifəyə keçin Facebook səhifəyə yazın və ya bizə yazın Twitter.


Aslan Ovçuluğu

Aslan ovu qədim dövrlərdən bəri elit bir ritualdır. Qədim Misirdə aslan ovları ümumiyyətlə fironlara ayrılırdı. Bu ovlar təxminən eramızdan əvvəl 1100 -cü ildə Şimali Afrikada aslan populyasiyalarının məhv edilməsi ilə nəticələndi.

Firon III Amenhotepin bir ovda 100 -dən çox aslan öldürdüyünü göstərmək üçün sənət əsərləri sağ qaldı.

Qədim Assuriyada aslan ovu krallar üçün ayrılmış rituallaşdırılmış bir fəaliyyət idi. Bu ovlar, monarxın xalqını qorumaq və mübarizə etmək vəzifəsinin simvolu idi.

Assuriya kralları güclərini nümayiş etdirmək üçün siyasi və dini məqsədlər üçün aslanlar ovlayırdılar. Padşah oxu və ya mızrağı ilə bir arabadan aslanı öldürərdi. Bu vaxt nizəçilər və oxçular həmişə şahı aslandan qoruyacaqlar.

Aslan ovu Yunan mifologiyasında və sənətində də özünü göstərir. Aslanlar klassik dövrlərə qədər Yunan yarımadasında mövcud idi.

Aslan ovçuluğunun nüfuzu, Heraklesdə və Nemean aslanının öldürülməsində göstərilir. Aslanlar, Mycenae qalasının Aslan Qapısında olduğu kimi, krallığın görkəmli simvolları kimi təsvir edilmişdir.

Bu gün aslan ovu hal -hazırda olduğu kimi mübahisə mövzusudur, aslan həssas bir növ, bəzi alt növlər isə nəsli kəsilməkdə olan növlər siyahısına daxil edilmişdir. Təbiətdə 20.000 -dən az adam sağ qaldı, bu son 20 ildə 60% azaldı.


Ashurbanipal Aslan Ovu

Kral Ashurbanipal Aslan Ovu Neynəvanın Şimal Sarayından olan Assuriya  saray və#8197 relyeflərindən ibarət məşhur bir qrupda, indi İngilislər Muzeyinin 10a otağında nümayiş olunur. Onlar "Assuriya sənətinin ən üstün şah əsərləri" kimi tanınırlar. [1] Kral Ashurbanipal (e.ə. 668 - e.ə. 631/627) hökm sürən bir asiya və#8197 lionun padşahın oxlarla, nizə ilə və ya əlləri ilə kəsmək üçün qəfəslərdən azad edildiyi bir arenada rəsmiləşdirilmiş "ov" ritualını göstərirlər. qılınc. [2] Təxminən eramızdan əvvəl 645-635 -ci illərdə hazırlanmış və əvvəlcə sarayın ətrafında yerləşdirilmiş fərqli ardıcıllıqlar meydana gətirmişlər. Yəqin ki, əvvəlcə rənglənmiş və parlaq rəngli ümumi bir dekorun bir hissəsini təşkil edərdilər. [3]

Şimal Sarayından olan plitələr və ya ortostatlar 1852–54 -cü illərdə Hormuzd  Rassam və 1854–55 -ci illərdə William  Loftus tərəfindən qazılmış və əksəriyyəti geniş ictimaiyyətin sevimlisi olduqları Britaniya Muzeyinə [4] geri göndərilmişdir. O vaxtdan bəri sənət tarixçiləri. Aslanların realizmi hər zaman təriflənir, baxmayaraq ki, müasir tamaşaçıların düşündükləri patoloji, bəlkə də Assuriya reaksiyasının bir hissəsi deyildi. İnsan fiqurları əsasən profildəki rəsmi pozalarda, xüsusən də kralın bir neçə görünüşündə görülür, amma aslanlar çox müxtəlif pozalarda, diri, ölməkdə və ölməkdədir. [5]

Oymalar, Assuriya saray rölyeflərinin düzəldildiyi təxminən 250 illik bir dövrün sonlarından gəlir və enməmişdən əvvəl [6] üslubu ən inkişaf etmiş və ən yaxşı şəkildə göstərir. Ashurbanipal, son böyük Assuriya kralı idi. hökmranlığı sona çatdı, Neo-Assuriya və#8197Empire, nəsilləri, generalları və imperiyanın üsyançı hissələri arasında zəif qeyd olunan vətəndaş müharibəsi dövrünə düşdü. 612 -ci ilə qədər, bəlkə də bunların qurulmasından 25 il sonra, imperiya dağıldı və Nineviya qovuldu və yandırıldı. [7]

YouTube ensiklopediyası

Transkripsiya

(caz musiqisi) Dr. Zucker: Biz Londondakı Britaniya Muzeyindəyik və bir sıra möhtəşəm alçaq relyeflərə baxırıq. Dr. Harris: Bunlar çox dramatik bir aslan ovu göstərir və aslanları öldürən Assuriya kralıdır. Dr. Zucker: Asurlular eramızdan əvvəl 1000 -ci ildən əvvəl Mesopotamiyada ortaya çıxdılar, ancaq güclərini artırdılar və bu relyeflər eramızdan əvvəl yeddinci əsrdə edildikdə, Asuriyalılar dominant idilər və həqiqətən də mədəniyyətlərinin zirvəsində idilər. Dr Harris: Asurluların bir neçə kral sarayı və bir neçə paytaxt şəhəri vardı. Nineva, Nimrud və Xorsabad. İndi baxdığımız səhnələr Ninevadakı kral sarayından. Dr. Zucker: Bunlar bir koridoru bəzəyəcəkdi. Səhnədən keçərdiniz və biz zamanla fərqli anları görürük. Dr. Harris: Assuriya kralları, döyüş səhnələrini, ov səhnələrini əks etdirən bu alçaq relyeflərlə saraylarını bəzədilər. Bunların hamısı Assuriya krallarının gücündən danışır, lakin bu xüsusi relyef dəsti xüsusilə təbii və dramatikdir. Bunlar Assur heykəltəraşlığının şah əsərləri sayılır. Dr Zucker: Bu bir aslan ovudur. Simvolizmi başa düşmək vacibdir. Doğma Mesopotamiya olan və əslində bir az daha kiçik olan növlər olan aslanlar, təbiətin şiddətinin və aslanları öldürən kralın simvolları idi. Yeri gəlmişkən, yalnız kralın aslanları öldürə biləcəyini söyləyən bir qanun var idi. Aslanları öldürən padşah, şəhərin təhlükəsizliyini qoruyaraq, təbiəti bayırda saxlayan padşahdan bəhs edən vacib bir simvolik hərəkət idi. Dr Harris: Kralın aslanları öldürdüyünü görsək də, onları bir arenada öldürür. Onları vəhşi təbiətdə öldürmür. Dr. Zucker: Gəlin hekayəni keçək. Koridorun bir tərəfində padşahın ova hazırlaşdığını görürük. Dr Harris: Geydiyi xüsusi tacı və kralın ova hazırlaşmasına kömək edən digər üç fiqurdan daha böyük olması səbəbindən şahı tanıya bilərik. Atları çəkən hökmdarları olan bir fiquru görürük, digər iki fiqur isə padşahla eyni istiqamətdə dönür. Sol tərəfdə açıq şəkildə zədələndi. Dr. Zucker: Mən atlarla həqiqətən çəkilmişəm. Dr Harris: Yaxşı, atlar daha təbii bir şəkildə təmsil olunur. Dr. Zucker: Xüsusilə üzün, gözlərin əzələlərinə baxırsınızsa. Möhtəşəm detallar var. Dr. Harris: Və duyğu. Sanki bu ov üçün cilovlanmağa müqavimət göstərirlər. Doktor Zucker: O cilovlardan birinin sıxıldığını görürük və atları sabitləşdirməyə çalışan digər iki fiquru görə bilərik. Bütün bunlar qapalı bir məkanda baş verir və bu heyvanlarda qələm tutmaq üçün bir növ maneə saxlayan digər xidmətçiləri görə bilərik. Dr Harris: İndi onlar səhnənin altında kralla birlikdə təmsil olunurlar, amma biz onları kralın yanında olduqlarını başa düşmək istəyirdik. İnsan fiqurlarımız var ki, irəliyə doğru addımlamasalar da, pozalarında bir formallıq var, amma qəribədir ki, qeyri -rəsmi olaraq, atlara. Dr Zucker: Kralın və ya xidmətçilərinin göstərdiyi daha böyük formallıq hissindən olduqca fərqli şəkildə təmsil olunan aslanların simasında da bunu görəcəyik. İnsanla insanın nəzarəti, sonra da təbiətlə onun vəhşiliyi arasında bu bölgü var. Panellərin ortasına keçdikcə çox fərqli bir mənzərə görürük. Geri çəkildik, baxışımız daha uzaqdır və indi çox kiçik rəqəmlər görürük. Üzərində çoxlu rəqəmləri olan bir təpə görürük. Doktor Harris: Və ən yuxarıda, kralın bir abidəsi kimi görünən şey, aslanları öldürən arabada bir padşahla bir ovun relyefini göstərir, buna görə də bu, ovun bir təmsilçiliyinin nümayəndəsidir. Dr. Zucker: Bu bir rahatlama. Mən onu sevirəm. Dr Harris: Bu səhnə xaotik hiss edir. Fərqli yollarla jest edən, fərqli yollarla tırmanan, bəziləri geriyə, bəziləri irəli baxan fiqurlar. Doktor Zucker: Deyəsən, təpəyə tələsirlər. Qaçırlar, ovu izləmək üçün daha yaxşı bir mövqe tutmağa çalışırlar, bunlar tamaşaçılar ola bilər. Kişiləri və qadınları gördüyümüzü düşünürük, amma əslində bunun çox köhnə bir hissəsi fərziyyədir. Dr Harris: Əlbəttə ki, kabartmanın boyandığı sarayda oxumaq daha asan olardı. Dr. Zucker: Bunlar çox parlaq şəkildə boyanmışdır. Həqiqətən də önə çıxardılar. Sağa doğru hərəkət edərkən, ovun özü üçün arenaya gəlirik. Aslanların qalxan və mızrağı olan ikiqat sıra əsgərlər tərəfindən yerində tutulacağını görə bilərik ki, aslanların bu qədər uzağa getməməsini təmin etsinlər, mastifli başqa bir möhkəmləndirici cərgə var. Nizə tuturlar və o itlər aslanların keçmədiyinə əmin olacaqlar. Doktor Harris: Və bu rəqəmlər üst -üstə əks olunsa da, onları kosmosda dərinlikdə cərgələrdə olmaq kimi başa düşmək istəyirdik. Dr. Zucker: Köpəklərin təsvirini çox sevirəm. Onların kəmərə qarşı gərginləşdiyini görə bilərsiniz. Doktor Harris: Aslanların arenaya necə girdiklərini görmək üçün digər ucuna qədər getməliyik. Padşahın başqa bir qoşa cərgəsini görürük və sonra çox təhlükəli görünüşlü bir aslanı aslan ovuna buraxdığını görürük. Dr. Zucker: Deməli, bu tamamilə uydurulmuş bir ovdur. Nəzarət olunur. Padşahı arabada görürük. O, ox atır. Havada oxu görürük və sonra, əlbəttə ki, ətrafımızdakı şirlərin öldüyünü görürük. Dr. Harris: Yaralı, deşilmiş, bəziləri yerdə, bəziləri sıçrayaraq belə bir rəğbətlə təmsil olunur. Dr. Zucker: Çeşid inanılmazdır, detal inanılmazdır. Kralın bir təhlükə altında olduğunu görəcəksiniz. Yaralı olan, lakin hücuma qayıdan bir aslan var, amma köməkçiləri arxa tərəfi tutur. Doktor Harris: Bütün bunlar padşahın təbiət üzərindəki gücündən və hakimiyyətindən danışır və bu gücü xalqına təmsil edir. (caz musiqisi)


Assuriya: Laçiş mühasirəsi - Otaq 10b

Assuriya: Laçiş mühasirəsi - Otaq 10b 710-692 -ci illər

Laçiş, Levantın cənubundakı Yəhuda krallığının baş şəhərlərindən biri idi və eramızdan əvvəl 701 -ci ildə Assuriya Kralı Sennacherib (M.Ö. 704–681) tərəfindən tutuldu. Mühasirə, Laçişin Assuriya İmperiyasına (müasir Şimali İraqda yerləşən) xərac ödəməkdən imtina etməsi ilə əlaqədardır və İncildə qeyd olunur.

Otaq 10b -də nümayiş olunan bir çox relyef heykəlləri, mühasirədə istifadə olunan əşyalar və silahların yanında şəhərin ələ keçirilməsini əks etdirir. Kampaniya ilə əlaqədar Assuriya hesabının yazıldığı 'prizma' da nümayiş olunur.


Ashubanipal kim idi?

Assuriya Kralı olaraq etdiyi hər şeyə görə gənc Aşurbanipal taxta çıxacağını gözləmirdi. Atası Esarhaddon, eramızdan əvvəl 672 -ci ildə Ashurbanipalın böyük qardaşının ölümündən sonra onu vəliəhd təyin etdi. Bu, böyük bir şəhər dövləti (və bölgənin keçmiş baş hakimiyyəti) Asurluların nəzarəti altında olan daha kiçik Babil Kralı titulunu alan daha yaşlı Şamaş-şum-ukinin atlanması demək idi.

Adı 'Aşur tanrısı varisin yaradıcısıdır' mənasını verən Ashurbanipal, kral dekorasiyasından ovçuluqdan idarəçilik və müharibə təliminə qədər krallıqda təlim aldı. Döyüşməyi, yay atmağı, at sürməyi, arabaya minməyi və əsrlər boyu bir Asur döyüşçü kralı olan aslan ovçuluğu ilə əlaqəli bir bacarığa yiyələndi.

Aslanları kəsmək, bir padşahın xalqını dünyanın təhlükələrindən qorumaq qabiliyyətini təmsil edir, buna görə də ovlar kütləvi tədbirlər olardı. Ashurbanipal yazırdı: "Qəzəblənən aslanların boğazlarını hər biri bir oxla deşdim" və daş rölyeflərində çılpaq əlləri ilə boğaraq öldürdükləri görünür.

Qeyri -adi olaraq, Ashurbanipal elmi işlərlə də məşğul idi. Şumer, Akkad və Aramey dillərində oxuya və yaza bilirdi və riyaziyyatı və hörmətli neft kehanetçiliyini öyrəndi. Liderliyə o qədər zəka və qabiliyyət nümayiş etdirdi ki, atası səyahət edərkən məhkəməyə rəhbərlik edəcək.

Eshadhadon, e.ə. 668 -ci ildə Aşurbanipalın padşah olmasına səbəb olaraq Misirə gedərkən öldü. Assuriya subaylarına sədaqətini məcbur edən bir müqavilə və nənəsi Naqia'-Zakutu tərəfindən saray əhlinə məcbur edilən bir sadiqlik andı sayəsində varislik uğurla keçdi. İmperatorluğun zirvəsində taxta çıxdı və sələflərinin ekspansionist yoluna davam etdi.


Ashurnasirpal I Ağ Obelisk

1853-cü ilin iyulunda Hörmüzd Rəssam, Assuriya İmperatorluğunun mərkəzindəki ən əhəmiyyətli şəhərlərdən biri olan Kuyunjik (Nineviya, Mesopotamiya, müasir Mosul Qubernatorluğu, İraq) kurqanının xarabalıqlarında bir ərazi qazdı. Bu sahə, Assuriya Kralı Sennacheribin sarayının xarici həyəti ilə İştar Məbədi arasında açıq bir yer idi. Sarayın təxminən 200 fut şimal -şərqində, Rassam höyük səthindən təxminən 15 fut aşağıya enən bir xəndək qazdı. Bu nöqtədə, işçiləri böyük bir 4 tərəfli monolit sütun gördülər ki, bu da bir qədər ağardıcı rəngdədir. Obelisk hər tərəfdə uzanmışdı. Rassamı ekspedisiyasına müşayiət edən rəssam C. D. Hodder obeliskanın 4 tərəfinin rəsmlərini çəkdi. yerində. İndi Ashurnasirpal I Ağ Obelisk olaraq tanınır və Britaniya Muzeyində saxlanılır.

Ashurnasirpal I Ağ Obelisk Britaniya Muzeyinin 6a Otağında sərgilənir. Bu A tərəfidir. Arxasında və solda III Şalmaneserin Qara Obeliskidir. Arxa planda və sağda II Ashunasirpalın Şimal-Qərb Sarayından bir Lamassu və yenidən qurulan Balawat Qapısı da görünür. Assuriya, ehtimal ki, təxminən 1050 -ci il. Mesopotamiyadan, Ninevadan (müasir Mosul Qubernatorluğu, İraq), Sennacherib sarayı ilə İştar məbədi arasında. Britaniya Muzeyi, London. Foto © Osama S. M. Amin.

Rassam shipped the obelisk to modern-day Basra Governorate (on the Arabian/Persian Gulf), on the southern end of Iraq. In March 1854, the shipment reached Bombay, India, and from there, the obelisk was transferred to the United Kingdom. On a cold February day in 1855 the Obelisk arrived at London. The British Museum’s registration number was 1856,0909.58 but it is now BM/Big number 118807. The obelisk was cleaned by W. G. Langford, a conservation officer in the Department of Western Asiatic Antiquities, and photographed by the British Museum photographers while still wet.

The obelisk was made of white limestone. It has a height of 285 centimetres, a width of 70.48 centimetres, and a depth of 42.54 centimetres. It is rectangular, with 4 sides. The obelisk tapers gradually from bottom to top the latter has a ziggurat-like shape. Near the base, there are ancient saw marks. The lower 25-30 centimetres are devoid of any scene or inscriptions but are rough, unfinished, and seemed to be inserted into a pedestal, originally.

Each surface was carved with low-reliefs scenes and divided into 8 horizontal registers therefore a total of 32 “frames” can be observed. Although the surfaces of the obelisk is considerably weathered and eroded, but fortunately it is still “complete” and did not suffer any deliberate damage (the fate of many other victory monuments of ancient Near Eastern rulers, once their domination was overthrown from without or within). On sides A and D, there are Akkadian cuneiform inscriptions.

Immediately after its discovery, the monument was attributed to the Neo-Assyrian King Ashurnasirpal II (reigned 883-859 BCE). This is because the name of Aššur-nāṣir-apli appeared within the text, admittedly without titles or patronymic. However, the British Museum says that the obelisk belongs to the Assyrian King Ashurnasirpal I (reigned 1049-1031 BCE).

Because the internet does not provide clear-cut, modern colour images of all sides and scenes of the obelisk, I said to myself, why not draft an article about it and share my Nikon710 images with the rest of the world? Therefore, it is beyond this article to discuss whether this monument belongs to Ashurnasirpal I or II. I’m a consultant neurologist, not an archaeologist.

The White Obelisk has had a strange history in the scholarship of Assyria. In studies of Assyrian art it has either been ignored or described as a crude work with sketchy representations arranged in an incomprehensible composition, the product of an incompetent craftsman. The inscription, on the other hand, has been frequently discussed, always in regard to the critical problem of its date. The King is shown in his chariot, fighting (upper registers) and hunting (lower registers), and taking part in ritual ceremonies. The middle scenes show booty and tribute being brought, but their order is uncertain. This is an early example of Assyrian narrative reliefs that developed into the palace reliefs of later periods.

The obelisk is on display and is erected within Room 6a, beside the Black Obelisk of Shalmaneser III. When you stand in front of the obelisk to read the accompanying description, you will be facing Side C the Kurkh monoliths are immediately behind you. The obelisk stands within one of the corners of a platform. Therefore, it is easy to see and take photos of sides C and D sides A and B would be far away from view and you needs a good zooming lens, like mine AF-S Nikkor 28-300 mm f/3.5-5.6 G ED VR.

Unlike the Black Obelisk of Shalmaneser III (which bears a figure of an ancient ruler of Israel, Jehu, who was mentioned in the Bible and therefore drew the attention of the world), this White Obelisk seems to be overlooked by many museum visitors, social media, and even Flickr. In addition, the owner of the White Obelisk is controversial (Ashurnasirpal I or II?). I stood after shooting all faces of the Obelisk and observed those who approached the platform on which the White and Black Obelisks were displayed. I watched visitors for about 15 minutes. Noone shot a single photo of the White Obelisk, and surprisingly, there was no eye contact with it, either. I asked three different people (from South East Asia, Eastern Europe, and North America, respectively), who were very close to the White Obelisk about it. Their answers were: “I did not notice it” “It is just a dull-colored block of stone, nothing is interesting about it” and finally “I don’t know, maybe because it is within a crowd of monuments”.

I searched out the internet in order to find images and fine details of the White Obelisk (zoomed-in, very close shots, not an image of the Obelisk as a whole), which can be easily accessible by the public, students and activists. But I found only 2 images on an archival website, with a large watermark on both of these pics. On the other hand, I read a few scholarly articles about the White Obelisk and all of the images of the White Obelisk within the articles were “Photos of the British Museum.”

Therefore, and because this wonderful monument was brought from my land, Mesopotamia/Iraq, and because of the lack of modern high-quality images that can be reached by anyone, I decided to document all aspects of the White Obelisk, using a superb camera and lens. Yes, we all agree that the surfaces and frames of the scenes were eroded and weathered, and that it is difficult to enjoy the art of it, but who knows…maybe someone…after 1, 10, or perhaps 100 years will find my pictures invaluable for his work.

Now, enjoy the scenes. The surfaces of sides B and D are narrower than those of A and C. I will describe the scenes and registers, horizontally, from top to bottom.

Register 1: There are 4 scenes, when combined all together, they form a single horizontal frame.

Top of side D. Detail of the White Obelisk of Ashurnasirpal I. The ziggurat-like top of the obelisk. There are Akkadian cuneiform inscriptions on the lower 2 blocks of the steps the text is the 2nd column of the whole inscription the 1st column lies on the upper part of side A. Assyrian, probably about 1050 BCE. From Mesopotamia, Nineveh (modern-day Mosul Governorate, Iraq), between the palace of Sennacherib and the Ishtar temple. Britaniya Muzeyi, London. Photo © Osama S. M. Amin. Frame 1D: Here, the figures of the king and two kinsmen appear to walk on a mountain in front of a royal chariot. A single figure follows behind. At the extreme left side of frame 1A (shown below), there is a single standing figure faces towards this group which descends the mountain. Detail of the White Obelisk of Ashurnasirpal I. Assyrian, probably about 1050 BCE. From Mesopotamia, Nineveh (modern-day Mosul Governorate, Iraq), between the palace of Sennacherib and the Ishtar temple. Britaniya Muzeyi, London. Photo © Osama S. M. Amin. Top of side A. Detail of the White Obelisk of Ashurnasirpal I. There are Akkadian cuneiform inscriptions on the lowest block of this ziggurat-like top. This is the column or text A of the inscriptions. Assyrian, probably about 1050 BCE. From Mesopotamia, Nineveh (modern-day Mosul Governorate, Iraq), between the palace of Sennacherib and the Ishtar temple. Britaniya Muzeyi, London. Photo © Osama S. M. Amin.

Frame 1A: The king within his royal chariot rides towards the right side. Before the king, there are two standing archers, who take aim at a city. The city and its walls appear on a mound. Detail of the White Obelisk of Ashurnasirpal I. Assyrian, probably about 1050 BCE. From Mesopotamia, Nineveh (modern-day Mosul Governorate, Iraq), between the palace of Sennacherib and the Ishtar temple. Britaniya Muzeyi, London. Photo © Osama S. M. Amin. Top of side B, which does not contain any cuneiform inscription. Detail of the White Obelisk of Ashurnasirpal I. Assyrian, probably about 1050 BCE. From Mesopotamia, Nineveh (modern-day Mosul Governorate, Iraq), between the palace of Sennacherib and the Ishtar temple. Britaniya Muzeyi, London. Photo © Osama S. M. Amin. Frame 1B: This seems to be a virtual repetition of frame 1A. The length of this frame appears to be shorter however, this was accommodated by overlapping. Detail of the White Obelisk of Ashurnasirpal I. Assyrian, probably about 1050 BCE. From Mesopotamia, Nineveh (modern-day Mosul Governorate, Iraq), between the palace of Sennacherib and the Ishtar temple. Britaniya Muzeyi, London. Photo © Osama S. M. Amin. Top of side C. This upper end of the obelisk, similar to that of side B, lacks cuneiform texts. Detail of the White Obelisk of Ashurnasirpal I. Assyrian, probably about 1050 BCE. From Mesopotamia, Nineveh (modern-day Mosul Governorate, Iraq), between the palace of Sennacherib and the Ishtar temple. Britaniya Muzeyi, London. Photo © Osama S. M. Amin. Frame 1C: The king within his royal chariot moves forward and approaches 2 cities. Each city lies on a hill or mound. A figure of an enemy soldier appears under the rearing horses. Detail of the White Obelisk of Ashurnasirpal I. Assyrian, probably about 1050 BCE. From Mesopotamia, Nineveh (modern-day Mosul Governorate, Iraq), between the palace of Sennacherib and the Ishtar temple. Britaniya Muzeyi, London. Photo © Osama S. M. Amin.

Register 2: We have 4 frames but one can recognise 3 scenes, actually. Two of them are forming single episodes, each one frame in length one is a single episode which has extended over two frames.

Frame 2D: This appears to be a repetition of frame 1A. Detail of the White Obelisk of Ashurnasirpal I. Assyrian, probably about 1050 BCE. From Mesopotamia, Nineveh (modern-day Mosul Governorate, Iraq), between the palace of Sennacherib and the Ishtar temple. Britaniya Muzeyi, London. Photo © Osama S. M. Amin. Frame 2A: This should be combined with frame 2B in order to understand what had been depicted, as a whole single frame/scene. There is an outdoor ceremony, under an arbor of trees, adjacent to a river. Six ranks of men appear to move forward and approach the figure of the King and his courtiers. To the left side, there is a city which is flanked by trees and stands on a low mound. A similar tree marks the end of the scene to the extreme right side of the frame. Detail of the White Obelisk of Ashurnasirpal I. Assyrian, probably about 1050 BCE. From Mesopotamia, Nineveh (modern-day Mosul Governorate, Iraq), between the palace of Sennacherib and the Ishtar temple. Britaniya Muzeyi, London. Photo © Osama S. M. Amin. Frame 2B: This should be combined with frame 2A in order to understand what is had been depicted, as a whole single frame/scene. There is an outdoor ceremony, under an arbor of trees, adjacent a river. Six ranks of men appear to move forward and approach the figure of the King and his courtiers. To the left side, there is a city which is flanked by trees and stands on a low hill. A similar tree marks the end of the scene to the extreme right side of the frame (in this eroded image). Detail of the White Obelisk of Ashurnasirpal I. Assyrian, probably about 1050 BCE. From Mesopotamia, Nineveh (modern-day Mosul Governorate, Iraq), between the palace of Sennacherib and the Ishtar temple. Britaniya Muzeyi, London. Photo © Osama S. M. Amin. Frame 2C: On this frame, there are soldiers and horses which appear to move forward to the right and approach a city. The city lies on a low mound. Behind the soldiers, we can recognise a laden table. Detail of the White Obelisk of Ashurnasirpal I. Assyrian, probably about 1050 BCE. From Mesopotamia, Nineveh (modern-day Mosul Governorate, Iraq), between the palace of Sennacherib and the Ishtar temple. Britaniya Muzeyi, London. Photo © Osama S. M. Amin.

Register 3: We can recognise 2 separate scenes. One scene constitutes a single episode which was depicted within one frame. The other scene is composed of two episodes, extending over 3 frames.

Frame 3D: Once again, this frame is a repetition of frame 1A. Detail of the White Obelisk of Ashurnasirpal I. Assyrian, probably about 1050 BCE. From Mesopotamia, Nineveh (modern-day Mosul Governorate, Iraq), between the palace of Sennacherib and the Ishtar temple. Britaniya Muzeyi, London. Photo © Osama S. M. Amin. Frame 3A. Frames 3A, 3B, and 3C should be combined altogether to formulate the whole episode. The depiction should be inspected from right to left. The first episode runs over one-and-a-half frames. In front of a table, the King sits under a baldachin, outdoors (in this image). One of the King’s courtier stands directly before him. In two registers, to the right, we can recognise individuals sitting facing each other, while other figures stand in front of laden tables. In the second episode, 2 ranks of men stand behind a bull the bull appears to be brought to sacrifice. The depiction of the body of the animal is divided between frames 3B and 3A. In front, the King, who is accompanied by a servant, approaches a cultic apparatus in front of a building on a low mound. Inside this structure, the King stands without his headgear before a seated goddess. Above the scene is the epigraph quoted above designating the scene as a ritual for the goddess Ishtar (this is shown in this image). Detail of the White Obelisk of Ashurnasirpal I. Assyrian, probably about 1050 BCE. From Mesopotamia, Nineveh (modern-day Mosul Governorate, Iraq), between the palace of Sennacherib and the Ishtar temple. Britaniya Muzeyi, London. Photo © Osama S. M. Amin. Frame 3B. Frames 3A, 3B, and 3C should be combined altogether to formulate the whole episode. The depiction is skimmed from right to left. The first episode runs over one-and-a-half frames. In front of a table, the King sits under a baldachin, outdoors. One of the King’s courtier stands directly before him. In two registers, to the right, we can recognise individuals sitting facing each other, while other figures stand in front of laden tables. In the second episode, 2 ranks of men stand behind a bull the bull appears to be brought to sacrifice. The depiction of the body of the animal is divided between frames 3B and 3A (the body of the bull can be seen on the far left side of this image). In front, the King, who is accompanied by a servant, approaches a cultic apparatus in front of a building on a low mound. Inside this structure, the King stands without his headgear before a seated goddess. Above the scene is the epigraph quoted above designating the scene as a ritual for the goddess Ishtar. Detail of the White Obelisk of Ashurnasirpal I. Assyrian, probably about 1050 BCE. From Mesopotamia, Nineveh (modern-day Mosul Governorate, Iraq), between the palace of Sennacherib and the Ishtar temple. Britaniya Muzeyi, London. Photo © Osama S. M. Amin. Frame 3C. Frames 3A, 3B, and 3C should be combined altogether to formulate the whole episode. The depiction is skimmed from right to left. The first episode runs over one-and-a-half frames. In front of a table, the King sits under a baldachin, outdoors. One of the King’s courtier stands directly before him. In two registers, to the right, we can recognise individuals sitting facing each other, while other figures stand in front of laden tables (this is shown in this image). In the second episode, 2 ranks of men stand behind a bull the bull appears to be brought to sacrifice. The depiction of the body of the animal is divided between frames 3B and 3A. In front, the King, who is accompanied by a servant, approaches a cultic apparatus in front of a building on a low mound. Inside this structure, the King stands without his headgear before a seated goddess (appears in this image). Above the scene is the epigraph quoted above designating the scene as a ritual for the goddess Ishtar. Detail of the White Obelisk of Ashurnasirpal I. Assyrian, probably about 1050 BCE. From Mesopotamia, Nineveh (modern-day Mosul Governorate, Iraq), between the palace of Sennacherib and the Ishtar temple. Britaniya Muzeyi, London. Photo © Osama S. M. Amin.

Register 4: We can recognise 1 scene, which occupies all four frames (4D, 4A, 4B, and 4C).

Frame 4D: Three ranks of dignitaries approach a figure of the King (to the left of this image). The King stands under a baldachin. Detail of the White Obelisk of Ashurnasirpal I. Assyrian, probably about 1050 BCE. From Mesopotamia, Nineveh (modern-day Mosul Governorate, Iraq), between the palace of Sennacherib and the Ishtar temple. Britaniya Muzeyi, London. Photo © Osama S. M. Amin. Frame 4A: Frames 4A, 4B, and 4C should be combined to understand the remaining part of the scene. Gesturing right to the procession, a man leads an enemy figure preceding a horse-drawn wagon (this is seen in this image). Behind them, we can find 6 ranks of men carrying goods. The latter group is followed by three ranks of horses driven by a single man. The bodies of the leading horses were divided between frames 4B and 4C. Detail of the White Obelisk of Ashurnasirpal I. Assyrian, probably about 1050 BCE. From Mesopotamia, Nineveh (modern-day Mosul Governorate, Iraq), between the palace of Sennacherib and the Ishtar temple. Britaniya Muzeyi, London. Photo © Osama S. M. Amin. Frame 4B: Frames 4A, 4B, and 4C should be combined to understand the remaining part of the scene. Gesturing right to the procession, a man leads an enemy figure preceding a horse-drawn wagon. Behind them, we can find 6 ranks of men carrying goods (in this image). The latter group is followed by three ranks of horses driven by a single man. The bodies of the leading horses were divided between frames 4B (can be seen on the far right in this image) and 4C. Detail of the White Obelisk of Ashurnasirpal I. Assyrian, probably about 1050 BCE. From Mesopotamia, Nineveh (modern-day Mosul Governorate, Iraq), between the palace of Sennacherib and the Ishtar temple. Britaniya Muzeyi, London. Photo © Osama S. M. Amin. Frame 4A: Frames 4A, 4B, and 4C should be combined to understand the remaining part of the scene. Gesturing right to the procession, a man leads an enemy figure preceding a horse-drawn wagon. Behind them, we can find 6 ranks of men carrying goods. The latter group is followed by three ranks of horses driven by a single man (seen in this image). The bodies of the leading horses were divided between frames 4B and 4C. Detail of the White Obelisk of Ashurnasirpal I. Assyrian, probably about 1050 BCE. From Mesopotamia, Nineveh (modern-day Mosul Governorate, Iraq), between the palace of Sennacherib and the Ishtar temple. Britaniya Muzeyi, London. Photo © Osama S. M. Amin.

Register 5: Once again, the whole scene in one episode extends over four frames. However, the movement in this register starts from left and proceeds to the right. The scene starts from frame 5C and ends in 5B (at the king).

Frame 5C: The overall organization as well as the core subject of this register repeat those of register 4. Frames 5A, 5B, 5C, and 5D form the whole scene. The King stands and 4 ranks of individuals approach the King. Those men are followed by an enemy figure and a horse-drawn wagon. The latter precedes (exactly as in register 4), a group of men carrying booty and goods. Following them, are two horses, a horse driver, and 2 bulls. There is a herdsman bringing up the rear (shown in this image). The location is marked by 2 three-stemmed plants. Detail of the White Obelisk of Ashurnasirpal I. Assyrian, probably about 1050 BCE. From Mesopotamia, Nineveh (modern-day Mosul Governorate, Iraq), between the palace of Sennacherib and the Ishtar temple. Britaniya Muzeyi, London. Photo © Osama S. M. Amin. Frame 5D: The overall organization as well as the core subject of this register repeat those of register 4. Frames 5A, 5B, 5C, and 5D form the whole scene. The King stands and 4 ranks of individuals approach the King. Those men are followed by an enemy figure and a horse-drawn wagon. The latter precedes (exactly as in register 4), a group of men carrying booty and goods. Following them, are two horses, a horse driver (in this image, the 2 horses and the driver appear), and 2 bulls. There is a herdsman bringing up the rear. The location is marked by 2 three-stemmed plants. Detail of the White Obelisk of Ashurnasirpal I. Assyrian, probably about 1050 BCE. From Mesopotamia, Nineveh (modern-day Mosul Governorate, Iraq), between the palace of Sennacherib and the Ishtar temple. Britaniya Muzeyi, London. Photo © Osama S. M. Amin. Frame 5A: The overall organization as well as the core subject of this register repeat those of register 4. Frames 5A, 5B, 5C, and 5D form the whole scene. The King stands and 4 ranks of individuals approach the King. Those men are followed by an enemy figure and a horse-drawn wagon (shown in this image). The latter precedes (exactly as in register 4), a group of men carrying booty and goods. Following them, are two horses, a horse driver, and 2 bulls. There is a herdsman bringing up the rear. The location is marked by 2 three-stemmed plants. Detail of the White Obelisk of Ashurnasirpal I. Assyrian, probably about 1050 BCE. From Mesopotamia, Nineveh (modern-day Mosul Governorate, Iraq), between the palace of Sennacherib and the Ishtar temple. Britaniya Muzeyi, London. Photo © Osama S. M. Amin. Frame 5B: The overall organization as well as the core subject of this register repeat those of register 4. Frames 5A, 5B, 5C, and 5D formulate this scene. The King stands (in this frame 5B, to the far right) and 4 ranks of individuals approach the King. Those men are followed by an enemy figure and a horse-drawn wagon. The latter precedes (exactly as in register 4), a group of men carrying booty and goods. Following them, are two horses, a horse driver, and 2 bulls. There is a herdsman bringing up the rear. The location is marked by 2 three-stemmed plants. Detail of the White Obelisk of Ashurnasirpal I. Assyrian, probably about 1050 BCE. From Mesopotamia, Nineveh (modern-day Mosul Governorate, Iraq), between the palace of Sennacherib and the Ishtar temple. Britaniya Muzeyi, London. Photo © Osama S. M. Amin.

Register 6: There are 2 scenes. One of them occupies a single frame while the other one consists of two episodes, which extend over and fill in 3 frames.

Frame 6B: Frames 6B, 6A, and 6D form one scene that is (similar to register 3) split into two adjacent and sequential episodes. The scene moves from right to left. To the right, 3 horse-drawn chariots move to the left (starting in this image), following 4 ranks of men. In this image, the 2nd chariot was divided between frames 6B and 6A. In front, the figure of the King and his courtiers walk up a hill to a city gate. Detail of the White Obelisk of Ashurnasirpal I. Assyrian, probably about 1050 BCE. From Mesopotamia, Nineveh (modern-day Mosul Governorate, Iraq), between the palace of Sennacherib and the Ishtar temple. Britaniya Muzeyi, London. Photo © Osama S. M. Amin. Frame 6A: Frames 6B, 6A, and 6D form one scene that is (similar to register 3) split into two adjacent and sequential episodes. The scene moves from right to left. To the right, 3 horse-drawn chariots move to the left, following 4 ranks of men (who appear in this image). The 2nd chariot was divided between frames 6B and 6A. In front, the figure of the King and his courtiers walk up a hill to a city gate. Detail of the White Obelisk of Ashurnasirpal I. Assyrian, probably about 1050 BCE. From Mesopotamia, Nineveh (modern-day Mosul Governorate, Iraq), between the palace of Sennacherib and the Ishtar temple. Britaniya Muzeyi, London. Photo © Osama S. M. Amin. Frame 6D: Frames 6B, 6A, and 6D form one scene that is (similar to register 3) split into two adjacent and sequential episodes. The scene moves from right to left. To the right, 3 horse-drawn chariots move to the left, following 4 ranks of men. In front, the figure of the King and his courtiers walk up a hill to a city gate (shown in this image). Detail of the White Obelisk of Ashurnasirpal I. Assyrian, probably about 1050 BCE. From Mesopotamia, Nineveh (modern-day Mosul Governorate, Iraq), between the palace of Sennacherib and the Ishtar temple. Britaniya Muzeyi, London. Photo © Osama S. M. Amin. Frame 6C: This is a variation of frame 1A. It shows the King riding his royal chariot. The chariot heads away from a walled-city. Two figures appear to crouch down in fear, just before the horse of the chariot. Detail of the White Obelisk of Ashurnasirpal I. Assyrian, probably about 1050 BCE. From Mesopotamia, Nineveh (modern-day Mosul Governorate, Iraq), between the palace of Sennacherib and the Ishtar temple. Britaniya Muzeyi, London. Photo © Osama S. M. Amin.

Register 7: Here, we can recognize 2 scenes. Each scene is composed of 2 episodes, and in turn, each one of them extends over one-and-a-half frame.

Frame 7D: Frames 7D and 7A form a single scene. This scene appears a repetition of the scene in register 3. To the right, there is a banquet (or probably a meeting) seated and standing figures were depicted on this scene (shown in this image). To the left, in frame 7D, there are laden tables. The King sits before these tables. Detail of the White Obelisk of Ashurnasirpal I. Assyrian, probably about 1050 BCE. From Mesopotamia, Nineveh (modern-day Mosul Governorate, Iraq), between the palace of Sennacherib and the Ishtar temple. Britaniya Muzeyi, London. Photo © Osama S. M. Amin. Frame 7D: Frames 7D and 7A form a single scene. This scene appears a repetition of the scene in register 3. To the right, there is a banquet (or meeting) seated and standing figures were depicted on this scene. To the left, in frame 7D, there are laden tables. The King sits before these tables (in this image). Detail of the White Obelisk of Ashurnasirpal I. Assyrian, probably about 1050 BCE. From Mesopotamia, Nineveh (modern-day Mosul Governorate, Iraq), between the palace of Sennacherib and the Ishtar temple. Britaniya Muzeyi, London. Photo © Osama S. M. Amin. Frame 7B: Frames 7B and 7C form a single scene. The King’s chariot (in this image) moves to the right in what appears to be the same landscape of register 5. The chariot approaches a group of men walking on their feet(the men appear in frame 7C). Behind this group, we find 2 registers of sheep, a herdsman, and 2 tents. Detail of the White Obelisk of Ashurnasirpal I. Assyrian, probably about 1050 BCE. From Mesopotamia, Nineveh (modern-day Mosul Governorate, Iraq), between the palace of Sennacherib and the Ishtar temple. Britaniya Muzeyi, London. Photo © Osama S. M. Amin. Frame 7C: Frames 7B and 7C form a single scene. The King’s chariot moves to the right in what appears to be the same landscape of register 5. The chariot approaches a group of men walking on their feet. Behind this group, we find 2 registers of sheep, a herdsman, and 2 tents (shown in this image). Detail of the White Obelisk of Ashurnasirpal I. Assyrian, probably about 1050 BCE. From Mesopotamia, Nineveh (modern-day Mosul Governorate, Iraq), between the palace of Sennacherib and the Ishtar temple. Britaniya Muzeyi, London. Photo © Osama S. M. Amin.

Register 8: We can recognize 4 scenes having the same arrangement of register 1.

Frame 8D: The king rides a royal chariot and hunts caprids (sheep and goats). The base of the obelisk is below the scene. Detail of the White Obelisk of Ashurnasirpal I. Assyrian, probably about 1050 BCE. From Mesopotamia, Nineveh (modern-day Mosul Governorate, Iraq), between the palace of Sennacherib and the Ishtar temple. Britaniya Muzeyi, London. Photo © Osama S. M. Amin. Frame 8A: Although the content of this frame is very eroded, but it perhaps shows that the King, within his royal chariot, is approaching a city. A lion was depicted behind the chariot he is rampant and spreads his paws. Detail of the White Obelisk of Ashurnasirpal I. Assyrian, probably about 1050 BCE. From Mesopotamia, Nineveh (modern-day Mosul Governorate, Iraq), between the palace of Sennacherib and the Ishtar temple. Britaniya Muzeyi, London. Photo © Osama S. M. Amin. Frame 8B: The King within his royal chariot is hunting bulls. Detail of the White Obelisk of Ashurnasirpal I. Assyrian, probably about 1050 BCE. From Mesopotamia, Nineveh (modern-day Mosul Governorate, Iraq), between the palace of Sennacherib and the Ishtar temple. Britaniya Muzeyi, London. Photo © Osama S. M. Amin. Frame 8C: From his chariot, the King hunts equids (horses, donkeys, zebras). Detail of the White Obelisk of Ashurnasirpal I. Assyrian, probably about 1050 BCE. From Mesopotamia, Nineveh (modern-day Mosul Governorate, Iraq), between the palace of Sennacherib and the Ishtar temple. Britaniya Muzeyi, London. Photo © Osama S. M. Amin.

The following were used in order to draft this article:

  1. Personal visits to the British Museum. . by Holly Pittman. This is a very wonderful article, with many illustrations and descriptions of the scenes. by Edmond Sollberger. Here, you will find the transliteration of the cuneiform text, in addition to elaborate discussion on the history of the Obelisk.

After imagining the obelisk in its original standing place. I asked myself several questions: who made the carvings and how long it took to finish the obelisk? Who were the people who transferred and erected it 3000 years ago, and how many were involved? How many people saw it and understood its meaning? Why it was not deliberately vandalized/damaged after the fall of Nineveh? Why it was lying on one side when it was found did someone push it or did it just fall down from weathering? What was the date when the obelisk had collapsed? How many years were needed for 5 meters of mud to gather on top of the obelisk?

Finally: “All what we see or seem is but a dream within a dream.” – Edgar Allan Poe. Viva Mesopotamia!


Videoya baxın: Aslanın Hazin Sonu. Hayvan dövüşleri. Best Animal Fight Compilation