Julian və Gregorian tarixləri ümumiyyətlə tarixi əsərlərdə necə təmsil olunur?

Julian və Gregorian tarixləri ümumiyyətlə tarixi əsərlərdə necə təmsil olunur?



We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.

Bir çox transkripsiya olunmuş məktub və gündəlik qeydləri olan bir tərcümeyi -hal üzərində işləyirəm (İngiltərədədir). Müəllif tarixləri belə yazmışdır, məsələn, 28 yanvar 1639-40. Giriş/məktubun 1639 -cu ildə Julian təqvimində və 1640 -cı ildə Qriqorianda yazıldığı mənasına gəlir. Bu, bir çox səviyyələrdə səhv görünür.

Birincisi, iki tarix arasındakı fərqi toplaya biləcəyim şey, ilin fərqindən daha çoxdur (fərqli il başlanğıc tarixlərinə görə İngiltərədə 25 Martda dəyişən il) və 7 Fevral 1640 tarixində Qriqorian Təqvim 28 Yanvar 1639 tarixində Julianda. Bunu Stevemorse.org saytından aldım

İkincisi, iki təqvim tarixləri arasındakı fərqi göstərmək üçün bir tire istifadə edərək, məktubun 1639 -cu ilin yanvarından 1640 -cı ilin yanvarına qədər yazıldığı görünür. Bu ikiqat tanışlığı göstərmək üçün konvensiyanın nə olduğunu bilmirəm, amma parantez və ya bir kəsik daha uyğun olardı?

Düzəliş: Bir az daha araşdırma apardıqdan sonra, günün insanların bəzən dünyanın müxtəlif yerlərində fərqli il başlanğıclarını ifadə etmək üçün hər iki il də yazdıqlarına dair bəzi əlamətlər gördüm. Ancaq İngiltərədə niyə bir -birinə məktub yazan iki adamın məndən kənar olduğunu.

Sualımı aydınlaşdırmaq üçün:

Tarixi əsərlərdə bu ikili tarixlər ümumiyyətlə necə təqdim olunur? Tire, kəsik və ya mötərizədə? Qarışıqlıq əlavə edərsə, məktubu kor -koranə yazmaq istəmirəm. Bu ikili tarixləri təmsil etmək üçün müasir üslub konvensiyamız nədir?

O vaxt hər iki ili təqdim etmək normal bir təcrübə idi?

Əgər ikiqat il kitabın müəllifinin (məktub deyil) girişi olarsa, hər iki ili istifadə etmək normaldır və niyə yalnız il fərqi qeyd olunur, həm də gün və ay fərqi tanınmır?


Burada iki fərqli təqvim məsələsi var:

  • Fərqli təqvimlər - məsələn, 1640 -cı ildə, Julian təqvimi İngiltərədə və Fransada Qriqorian olaraq istifadə edildi, beləliklə İngiltərədə 28 Yanvar Fransada 8 Fevral idi (ancaq həftənin eyni günü) - ildən asılı olaraq on və ya on bir gün fərq dəqiq tarixi dəyişdi və yalnız bəzi tarixlər üçün ili dekabrın sonu/yanvarın əvvəlində dəyişdi.

  • İlin sonunda fərqli təriflər - bəzən il 1 Yanvarda (müasir konvensiya) dəyişən sayılırdı və bəzən başqa bir tarixdə dəyişmə sayılırdı (İngiltərədə bu 25 Mart idi).

İki təqvim dəyişikliyi tez -tez bağlı idi, lakin həmişə deyil. (İkili tanışlıq və köhnə/yeni üslub tarixləri ilə bağlı Vikipediya məqalələri burada kömək edir, Orta əsrlər Şəcərəsindən bu səhifə də faydalıdır)

Folger -dən insanların bunu necə təmsil etməyə çalışdıqlarını göstərən bir neçə gözəl müasir nümunə var - birincisi, həm Gregoryan, həm də Julian təqvimlərində ayın gününü "29/19 Yanvar" olaraq verir (Parisdə yazılmışdır. İngiltərəyə göndərildi) və həm də ili "1650 [yeni stil]" olaraq verir, köhnə üsulla 1649 deyil, müasir üsulla 1650 olduğunu göstərir.

İkinci nümunə tarixlə əlaqədar heç bir şey etməz (sadəcə "Mart ye 6 "), lakin ili 1736/7 olaraq bölür. Bu yazıçı, Julian vs Gregorian ilə əlaqəli deyildi, çünki sənədi oxuyan hər kəsin Julian dilində işləyəcəyini güman edirdilər, amma yenə də ilin qeyri -müəyyənliyindən narahat olmalı idilər.

Sizin nümunəniz ikinci vəziyyətə daha yaxındır. Müasir Julian təqvimi tarixi 28 Yanvar olaraq təyin etdi və İngilis məktub yazarımız İngiltərədəki hər kəsin 28 Yanvar olduğuna razı olacağını güman edirdi. Xüsusi olaraq ehtiyac duymadıqları təqdirdə, Gregorian tarixindən narahat olmayacaqdılar - məsələn, qitədəki birisi ilə yazışdılar.

Bununla birlikdə, müxbirlərinin hətta eyni ölkə daxilində hansı ilin olduğu ilə razılaşmayacağından narahat olardılar. Yeni il sayımının "yeni üslubu" altında bu tarix 1640 -cı ilin yeni ilindədir; "köhnə sayma" üsulu altında hələ 1639-cu ilin köhnə ilində idi. Əgər kifayət qədər ənənəvi olsaydınız və "28 Yanvar 1639" yazsaydınız, oxucunuz bunu yeni bir tarixdən istifadə edərək şərh edə bilər və sənədin bir il olduğunu düşünür. əslində olduğundan daha qədim - bu sistem altında 1639 -cu ilin yanvar ayı on iki ay əvvəl idi.

(Müasir bir müqayisə üçün maliyyə illərini və ya vergi illərini düşünün - "... 2020 maliyyə ili 2021 -ci ilin aprelində bitəndə ...". Bir az qarışıqdır, əlbəttə ki, eyni zamanda ümumilikdə qəbul edilir.)

Beləliklə, konvensiya hər hansı bir qeyri -müəyyənliyin qarşısını almaq və ya başqa bir şəkildə göstərmək üçün 1639/40 yazmalı idi. (Burada düzgün işarəni necə göstərəcəyimi öyrənə bilmirəm, ancaq tez -tez 40 -dan yuxarı 39 -da görürsünüz, üfüqi bir çubuqla oblique slash deyil; ilk Folger nümunəsi bunu tarix üçün istifadə edir).

Bəs indi bunu təqdim etməyin ənənəvi yolu nədir? Bir çox nəşrlər səssizcə "müasir" illərə çevrilir, buna görə də tarixinizi heç bir ixtisası olmadan verəcək 28 yanvar 1640 - o dövrdə olduğu kimi Julian təqvimindən istifadə etməklə, lakin müasir il tarixli konvensiya. Bu, məsələn, tərəfindən istifadə olunur Milli Bioqrafiyanın Oxford Lüğəti. Alternativ olaraq, bu, Müasir Humanitar Elmlər Araşdırma Birliyi üslub bələdçisindəndir:

Həm Köhnə, həm də Yeni üslubda bir tarixə istinad etmək lazımdırsa, '11/21 iyul 1605 'forması istifadə edilməlidir. Yeni ilin başlanğıcından asılı olan tarixlər üçün '21 Yanvar 1564/5' forması istifadə edilməlidir.

Müəllifiniz burada təklif olunan ikinci yanaşmadan istifadə edir - yazı 28 yanvar 1639/40, hər iki şəkildə şərh edilə biləcəyi üçün ili bölmək - oxucunun hamısının düzgün standartlaşdırıldığına inanmaqdansa nələrin baş verdiyini dəqiq bilməsinə imkan verir. Bununla birlikdə, ayın gününü bölüşmürlər, çünki 1640 -cı illərin İngiltərəsi kontekstində bütün tarixlərin Julian olduğu ehtimal edilə bilər; Gregorian dönüşümünün əlavə edilməsi anaxronik olardı və oxucunu çaşdıra bilər.

Nəhayət, qeyd - bir çox digər üslub bələdçilərində buna dəqiq istinadlar tapa bilmirəm, amma şəxsi müşahidələrimə görə, çizgi tire işarəsindən daha çox yayılmışdır - dediyiniz kimi, tire bir tarix aralığı kimi səhv oxunmuş ola bilər . Bunu dəqiq bir transkripsiya etmək istəməyincə, durğu işarəsi olaraq mütləq tövsiyə edərdim.


Videoya baxın: اتحاد الشبيبة السريانية التقدمية